The Office US vs. Versões do Reino Unido: as diferenças explicadas

Que Filme Ver?
 

A sitcom britânica The Office e sua adaptação nos Estados Unidos são igualmente populares e aclamadas, mas diferem na história, personagens, humor e tom.





As versões do Reino Unido e dos EUA de O escritório , embora quase idênticos em premissa, refletem as diferenças culturais entre suas respectivas pátrias. Criadas por Ricky Gervais & Stephen Merchant e Greg Daniels respectivamente, tanto a série mockumentary da sitcom britânica da BBC quanto sua adaptação americana para a NBC encontram humor nas fraquezas dos personagens que trabalham em um ambiente de escritório mundano.






A série original do Reino Unido não foi uma sensação da noite para o dia, mas logo se espalhou pelo mundo e se tornou um clássico da comédia assustadora. A adaptação dos EUA também foi um processo lento, inicialmente criticado por sua cansativa reformulação de seu material de origem. Após sua primeira temporada, a adaptação divergiu do original na história, personagens e tom, ganhando vida própria que ressoou com o público americano.



Continue rolando para continuar lendo Clique no botão abaixo para iniciar este artigo em visualização rápida.

Relacionado: O Escritório: O que aconteceu com Michael Scott após a 7ª temporada

A versão original de O escritório correu por duas temporadas de seis episódios, além de um especial de Natal em duas partes (como é habitual nos clássicos da televisão britânica). Os criadores da adaptação pegaram o sucesso do programa e o acompanharam por nove temporadas, mesmo depois da controversa partida da sétima temporada de Steve Carrell. Ao contrário de muitas adaptações americanas de programas no Reino Unido, como Peles e Acoplamento , O escritório Os EUA acabaram sendo tão populares quanto o original. Elogiadas tanto pelos telespectadores quanto pelos críticos, as duas séries adoradas costumam estar entre os programas de TV mais engraçados do século, mas existem várias diferenças entre eles.






Os personagens do Office: EUA vs. Reino Unido

O escritório A compreensão dos personagens do Reino Unido reside em sua miséria e tédio, enquanto os personagens dos EUA carregam um otimismo totalmente americano. O ponto crucial da série no Reino Unido são as tentativas surdas do chefe narcisista David Brent de impressionar seus colegas,que falham devido ao seu racismo inadvertido, sexismo e inépcia social geral. Na primeira temporada da série dos EUA,o gerente distrital Michael Scott ecoa a autoconfiança delirante e a gafe ofensiva de David Brent. Mas, ao longo das temporadas seguintes, os escritores transformaram Scott em um personagem mais ingênuo e palhaço, com maior probabilidade de ganhar o favor do público americano.



Os escritores americanos também ajustaram os personagens secundários para torná-los mais agradáveis. Tanto Gareth Keenan quanto Dwight Schrute são nerds brown-cheers, mas Gareth é um ex-militar sem humor, enquanto Dwight é um absurdo fazendeiro de beterraba. O rival de Gareth, Tim Canterbury, é um azarão de boa-fé que ainda vive com seus pais, enquanto o rival de Dwight, Jim Halpert, é um personagem mais otimista que se sustenta com boa aparência e charme fácil. Tim e Jim flertam com as recepcionistas entediadas e vizinhas de seus respectivos escritórios: a entediada e resignada Dawn e sua contraparte americana mais carinhosa, Pam. Famosa por seu elenco, a série americana também se afastou do original em sua adição contínua de novos personagens malucos.






As empresas de escritório: Wernham Hogg vs. Dunder Mifflin

Ambas as versões de O escritório ocorrem em filiais regionais de empresas de papel corporativo em cidades industriais. A série do Reino Unido se passa no escritório fictício de Wernham Hogg em Slough Trading Estate, na Inglaterra, enquanto a versão dos EUA se passa no escritório de Dunder Mifflin na cidade elétrica de Scranton, Penn. Cada escritório tem tons neutros e luz fluorescente, mas os escritores americanos iluminaram as luzes após a primeira temporada da adaptação, já que a fraca iluminação do escritório que criou o clima na série britânica pode ter sido muito monótona para o público americano que não era como acostumado a céus cinzentos.



Relacionado: O Escritório: Por que Jim realmente deixou Dunder Mifflin Scranton após a 2ª temporada

Todos na série britânica é flagrantemente branco, o que Brent aborda no piloto. Não tenho uma placa na porta que diga 'apenas para brancos', você sabe, ele diz. Eu não me importo se você é preto, marrom, amarelo ... Esta sátira particular do racismo inadvertido foi omitida da série americana, que apresenta um elenco ligeiramente mais diverso, embora igualmente branco com predominância masculina. Ainda assim, a falta de sensibilidade racial de Michael Scott é satirizada no segundo episódio, Dia da Diversidade, quando ele reconta uma história sem tato de Chris Rock.

A história do Office: EUA vs. Reino Unido

A força motriz cômica de cada iteração de O escritório é a desconexão entre a percepção do gerente de como os outros o veem e a realidade de como ele é percebido pelos outros. Outro fio cômico em ambas as séries é a rivalidade entre dois vendedores: a dinâmica entre Gareth e Tim na série do Reino Unido é mais um ódio mútuo genuíno, mas as piadas de Jim sobre Dwight na versão dos EUA são meras distrações do tédio da vida no escritório . O enredo romântico central mostra Jim e Pam felizes juntos nas temporadas 4 a 9 da versão dos EUA, enquanto Tim e Dawn não acasalam até o especial de Natal no final da série no Reino Unido.

A adaptação dos EUA de O escritório funcionou porque não se apoiou muito em seu material de origem além de seu início rochoso. O americano Escritório O episódio piloto foi uma adaptação direta do britânico, desde os telefonemas dignos de nota dos gerentes até o grampeador na geléia. Isso atraiu algumas críticas dos fãs da série original, bem como dos recém-chegados americanos que não entenderam bem. A partir da 2ª temporada, a adaptação cresceu em originalidade à medida que os escritores começaram a criar piadas e subtramas para os membros do elenco americano.

Humor do escritório: EUA vs. Reino Unido

A piada geral em ambas as versões de O escritório é falta de profissionalismo. Ambos os programas apresentam temas cômicos centrais de estranheza social e piadas práticas. Mantendo a tradição da comédia britânica, a série original é construída sobre comentários mordazes sobre a realidade, ridicularizando as falhas pessoais dos personagens e infligindo constrangimento de segunda mão ao público. Mas a abordagem de cada série para as trivialidades da vida no escritório mostra as diferenças entre o humor britânico e o americano.

Relacionado: O Escritório: Todos os Alter-Egos de Michael Scott explicados

A sitcom original é simultaneamente mais sutil e mais contundente do que a adaptação. A linguagem é mais profana e as piadas são mais questionáveis: a declaração de David Brent de que cada cara no escritório acordou ao raiar do amanhecer, por exemplo, é mais explícito do que o costumeiro latido de Michael Scott de Isso é o que ela disse! Ainda assim, a entrega das piadas da série original alinha-se com as sutilezas do humor britânico seco e inexpressivo. A adaptação dos EUA é uma versão mais boba e ligeiramente diluída do material original, atraindo risos em vez da tradição da comédia americana de travessuras malucas e entrega exagerada.

O encerramento do escritório: EUA vs. Reino Unido

Os dois finais de duas partes mostram as equipes de escritório se reunindo em comemoração. Três anos após o final do documentário de ficção, O escritório Personagens do Reino Unido lidam com a derrota antes da festa de Natal da empresa. David Brent se tornou um caixeiro-viajante e cantor fracassado com uma vida amorosa decepcionante. Dawn está infeliz na Flórida com seu noivo, Lee, sem consideração. Tim continua preso em um trabalho que odeia, tendo o inimigo Gareth como seu chefe. Felizmente, a segunda parte do especial muda essas circunstâncias terríveis: Brent vai a um encontro às cegas de sucesso e finalmente consegue fazer seus colegas de trabalho rirem, enquanto Dawn deixa Lee e se reúne com Tim na Inglaterra. Ainda assim, não é um final alegre definitivo, já que os espectadores não sabem se tudo vai dar certo. Eu não sei o que é um final feliz, Tim diz. A vida não é sobre finais, é? É uma série de momentos.

Do outro lado da lagoa, Michael Scott faz uma aparição surpresa de retorno no casamento de Dwight e Angela com um final, sincero isso é o que ela disse e mostra as fotos da equipe de sua família feliz. Dwight tem o cargo de gerente distrital com que sempre sonhou, Jim e Pam começam uma nova vida em Austin, Texas. Ryan e Kelly basicamente fogem juntos para o pôr do sol. Em última análise, enquanto a comunidade Dunder Mifflin encontra seu feliz para sempre, os funcionários de Wernham Hogg enfrentam um futuro incerto.

A distinção fundamental entre as versões dos EUA e do Reino Unido O escritório é a tendência de miséria do original britânico versus a tendência de otimismo da adaptação americana. As duas iterações de O escritório finais contrastantes solidificam o ouro da comédia que diferencia as duas séries e é responsável por seu sucesso duradouro: a versão do Reino Unido estabeleceu a fórmula de milhões de dólares e milhões de risos com seus personagens estranhos e realismo agudo, e a versão dos EUA alterou a fórmula com o idealismo caloroso e difuso de uma família feliz, mas não convencional.

O ovo de Páscoa do Office torna a melhor pegadinha de Jim ainda melhor